Пятый элефант - Страница 69


К оглавлению

69

Волосы у него на загривке зашевелились.

– Сибилла, не выходи из кареты, – велел он.

– Что-то не так?

– Пока не знаю, – ответил Ваймс, хотя на самом деле все уже знал.

Выскочив из кареты, он кивнул Игорю.

– Я посмотрю, что происходит внутри. Если возникнут… неприятности, немедленно вези госпожу Сибиллу назад в посольство, понял?

Затем Ваймс снова сунулся в карету и, стараясь не смотреть на Сибиллу, поднял одно из сидений. Из потайного отделения он достал предусмотрительно спрятанный там меч.

– Сэм! – осуждающе воскликнула Сибилла.

– Извини, дорогая. Я подумал, лишний меч нам никогда не помешает.

Приблизившись к башне, Ваймс увидел рядом с дверью шнурок звонка и дернул за него. Откуда-то сверху донесся звон.

Когда ответа не последовало, он осторожно потянул за дверную ручку. Дверь распахнулась.

– Всем привет!

Тишина.

– Это Стра…

Ваймс замолчал. Какая Стража? Только не здесь. Здесь бляха стражника не поможет. Кто он вообще такой? Любопытный, сующий нос не в свои дела сукин сын, вторгнувшийся на чужую территорию.

– Эй, тут есть кто-нибудь?

Комната была завалена мешками, ящиками и бочками. Куда-то вверх вела деревянная лестница. Ваймс поднялся и обнаружил на втором этаже совмещенную со столовой спальню. Две койки, неубранные.

На полу валялся стул. Стол был накрыт – даже столовые приборы аккуратно разложены. На плите в чугунном котелке что-то варилось, но уже почти выкипело. Ваймс приоткрыл дверцу печки и услышал глухой хлопок, когда ворвавшийся в топку поток воздуха заставил вспыхнуть обуглившиеся дрова.

А еще он услышал металлический звон наверху.

Ваймс задумчиво посмотрел на лестницу, которая вела к люку в потолке. Любой поднявшийся по ней и сунувший голову в люк моментально заработает нож в горло или пинок сапогом в висок…

– Коварная лестница, не так ли, ваша светлость? – услышал он голос сверху. – Думаю, вам стоит сюда подняться. Ммм-ммхм.

– Иниго?

– Здесь достаточно безопасно, ваша светлость. Кроме меня, никого. Ммм.

– С каких это пор ты стал считать себя безопасным?

Ваймс поднялся по лестнице. Иниго сидел за столом и просматривал какие-то бумаги.

– А где бригада?

– Это, ваша светлость, – сказал Иниго, – большая загадка, ммм-ммм. Одна из.

– А что, есть и другие?

Иниго кивнул на лестницу, которая вела на следующий этаж.

– Посмотрите сами.

Система управления заслонками была полностью разрушена. Рама замысловатой конструкции превратилась в груду планок и обрывков проволоки.

– Думаю, на ремонт уйдет несколько часов. И то, если будут работать специалисты, – сообщил Иниго, когда Ваймс вернулся.

– Иниго, что здесь произошло?

– Могу сказать только одно: работавшие тут люди вынуждены были покинуть свои рабочие места, ммф-ммхм. Причем в срочном порядке.

– Но это ведь хорошо укрепленная башня!

– И что с того? Им все равно нужно выходить за дровами. О, у компании строгие правила. Она помещает троих молодых парней в башню вдали от цивилизации, каждая смена – по десять недель, и ждет от них, что они будут работать как часы. Видите люк, который ведет к пульту управления? Он должен быть все время заперт. А теперь, ваша светлость, представим вас и меня на месте этих… этих…

– Паскудников? – подсказал Ваймс.

– Ну… в принципе… ммм… В общем, мы с вами разрабатываем систему, которая не позволит оперировать заслонками при открытом люке. Так?

– Ну, допустим.

– И пишем правила, согласно которым вменяется, ммхм, в случае появления в башне постороннего немедленно посылать клик на соседние башни. Успеваете следить?

– Вполне.

– В существующей ситуации, как я подозреваю, любой с виду безвредный гость, принесший для ребят, скажем, яблочный пирог, будет встречен с распростертыми объятиями, – вздохнул Иниго. – Парни сменяются раз в два месяца. Вокруг них одни деревья.

– Никакой крови, никаких следов борьбы, – сказал Ваймс– Ты снаружи проверил?

– В конюшне должна стоять лошадь. Ее там нет. Башня построена на скале. Вокруг я обнаружил отпечатки волчьих лап, но они в этих лесах повсюду. Кроме того, шел снег, который мог замести следы. Местные дежурные… исчезли, ваша светлость.

– А ты уверен, что этот твой гость вошел в дверь? – спросил Ваймс. – Можно приземлиться на площадке, и вот тебе окно, добро пожаловать.

– Вампир? Ммм?

– Об этом стоит подумать, не так ли?

– Но следов крови я не нашел…

– Разумеется. Зачем тратить понапрасну хорошую еду? – пожал плечами Ваймс. – Подумай о детишках, голодающих в За-Луне. А это что такое?

Он вытащил из-под нижней койки ящик. Внутри лежало несколько открытых с одного конца трубок примерно фут длиной.

– «Барсук-и-Нормаль, Анк-Морпорк», – прочел он. – «Ракетный осветительный патрон (красный). С огнепроводным шнуром. В пищу не употреблять». Это фейерверк, господин Сепаратор. Я видел такие на кораблях.

– А, тут что-то такое было… – Иниго быстро пролистал лежавшую на столе книгу. – Вот. В случае серьезной опасности они могли запустить предупреждающую ракету. И все бросаются им на выручку: из специального депо на равнине высылается отряд быстрого реагирования, а ближайшая к Анк-Морпорку клик-башня отправляет пару специалистов. Все башни должны работать. Компания очень серьезно относится к подобным происшествиям.

– Конечно. Потому что теряет деньги, – сказал Ваймс, заглядывая в трубку. – Иниго, эта башня должна заработать. Я не хочу застрять тут в полной безвестности.

69